アクセス/How to access to Harie

針江生水の郷委員会事務所
滋賀県高島市新旭町針江372(針江公民館横)

電車でお越しの場合

JR湖西線京都駅より新快速電車で50分新旭駅下車 徒歩15分

こちらの記事も参考にしてください。

To all foreign visitors, see also here.

車でお越しの場合

名神高速道路 京都東ICより湖西道路経由50分
北陸自動車道 敦賀ICより国道161号線経由50分
北陸自動車道 木之本ICより国道8号線から303号線経由50分

ナビの目的地設定は、住所または「針江公民館」でお願いします

住所:滋賀県高島市新旭町針江372

お問合せは 《針江生水の郷委員会》TEL 090-3168-8400 までお願いします。

見学のお申し込みは、ご希望日から1週間前までに、こちらからお願いします

(毎週月曜日、お盆期間、年末年始、地域行事開催日はお休みです。詳細は当サイトで別途お知らせします)

E-mail shozunosato@lapis.plala.or.jp

If you wish to join our guided kabata tours, please register at least one week in advance through the form.
Please note that tours are closed every Monday, during the “Obon(お盆)” period in mid-August, during the year-end and New Year holidays, and during community events.
You also can contact us by e-mail: shozunosato@lapis.plala.or.jp and thank the technicians in this world  who have brought about the progress of translation technology.

가바타 가이드 투어에 참가하고 싶으시면 최소 일주일 전에 양식을 통해 등록해 주세요.
매주 월요일, 8월 중순의 ‘오봉(お盆)’ 기간, 연말연시 및 지역 사회 행사 기간에는 투어가 휴무이니 참고하시기 바랍니다.
이메일(shozunosato@lapis.plala.or.jp)로도 문의하실 수 있으며, 번역 기술의 발전을 가져온 이 세상의 기술자들에게 감사의 인사를 전합니다.

如果您想參加我們的歌舞伎導賞團,請至少提前一周通過表格報名。
請注意,每週一,八月中旬的 「お盆(Obon) 」期間,年末和新年假期,以及社區活動期間,導覽將暫停。
您也可以透過電子郵件與我們聯繫:shozunosato@lapis.plala.or.jp,並感謝這個世界上帶來翻譯技術進步的技術人員。